Задачи от менторов
В этом разделе перечисленны задачи от конкретных участников проекта. К ним нужно обращаться, если есть желание заняться задачей или имеются вопросы.
Петр Леменков
Петр занимается.... (описываем чем занимается)
Алексей Панов
- Проанализировать Bugzilla на предмет ошибок в python-приложениях, связанных с unicode, и начать создавать патчи под подобные приложения. Данная проблема весьма часто встречается, и зачастую ошибки приводят чуть не к фатальным результатам, примером такой ошибки может служить
yum check duplicates
илиyum check all
( RHBZ #593491 ). Ну и держать ситуацию под контролем. - Существует проект Kronikarz начатый в рамках FSoC, но так до конца и не доделанный, существуют тикеты в issue данного проекта, есть также и некий план, до какого финала проект должен быть дописан. Проект создан на python с использованием графической библиотеки Qt4. Требуется закончить первоначальное развитие проекта до релизной стадии. И продолжить сопровождение кода в дальнейшем. Собственные мысли приветствуются, энтузиазм поощряется пивом/кофе/соком по выбору :)
Аркадий Шейн
Инна Кабанова
Инна является координатором проекта. Если не понятно, кому задать вопрос, то пишите ей. Инна так же отвечает за рассылку дисков и участвует в команде локализации.
- Задачи от Инны
- Вычитка yum
- К прошлому релизу yum был полностью переведен, но с достаточным количеством неточностей и ошибок. Необходима вычитка.
Общие задачи
Локализация
Список текущих проектов локализации есть на странице русскоязычной команды локализации на сайте Fedora (общая страница на англ., далее на русском).
Документация
Систематизация имеющейся документации и написание новой
Задача | Чего хотим добиться | Рабочая страница(ы) | Состояние | Ответственный |
---|---|---|---|---|
SELinux | Написать SELinux RU FAQ на основе своего материала и переводных FAQ/источников. Упорядочить всю имеющуюся документацию. В том числе сбор ссылок на англоязычные ресурсы. | |||
FreeIPA | Упорядочить всю имеющуюся документацию. В том числе сбор ссылок на англоязычные ресурсы. | |||
Spacewalk | Упорядочить всю имеющуюся документацию. В том числе сбор ссылок на англоязычные ресурсы. |
Переводы комьюнити-документации
Задача | Чего хотим добиться | Рабочая страница(ы) | Состояние | Ответственный |
---|---|---|---|---|
Материалы www.fedoraguide.info | Сделать русскую версию www.fedoraguide.info - одного из наиболее полных и актуальных сборников рецептов и советов по работе с Fedora |
Видеолекции (скринкасты)
Задача | Чего хотим добиться | Рабочая страница(ы) | Состояние | Ответственный |
---|---|---|---|---|
Общая инструкция | Подготовить полную инструкцию на русском по записи и публикации скринкастов. | Инструкция на английском |
Инфраструктура
Задача | Чего хотим добиться | Рабочая страница(ы) | Состояние | Ответственный |
---|---|---|---|---|
Единый логин | Упрощение жизни участников проекта - один логин и один пароль для доступа ко всей инфраструктуре проекта. | |||
Bugzilla | Приведение в порядок Bugzilla. (Дизайн и юзабилити. Инструкция по использованию русскоязычной Bugzilla и основной Bugzilla проекта Fedora.) | |||
Система сборки | Развертывание build services и перенос (дублирование) сборки Russian Fedora на эту систему | |||
Рассылка дисков | Решение проблемы с рассылкой дисков за пределы России | Рассылка дисков | В работе | Инна Кабанова |
Доработка сайта | Приведение в порядок и исправление существующих огрехов. |
Популяризация проекта
Задача | Чего хотим добиться | Рабочая страница(ы) | Состояние | Ответственный |
---|---|---|---|---|
Развитие ленты блогов | Поиск новых заинтересованных авторов. Создание аналога Планеты Fedora полностью на русском и без жесткой привязки к дистрибутиву. | - | ||
Офлайн-активность | Организация мероприятий/конференций/форумов/мастер классов/install fest-ов. | - | Вечно в работе | Инна Кабанова |
Региональные представители | Цель: иметь полноправных представителей по всей стране | Ambassadors/RussianTeam | Вечно в работе | Инна Кабанова |