From Fedora Project Wiki
m (correction orthographe/grammaire) |
mNo edit summary |
||
Line 21: | Line 21: | ||
|} | |} | ||
== | == Propositions à valider == | ||
Il serait utile de lier vers le début de la discussion sur la [http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/ liste de diffusion] | Il serait utile de lier vers le début de la discussion sur la [http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/ liste de diffusion] | ||
{| border="1" | {| border="1" |
Revision as of 21:30, 15 November 2011
Fedora French translators team resources
Quelques traductions usuelles
Le tableau suivant précise certaines traductions adoptées par l'équipe de traduction francophone. Toute proposition ou réctification est à discuter sur la liste de discussion. Les traductions posant le plus fréquemment problème sont également incluses dans ce tableau.
Mot | Traduction utilisée |
support (to ~) | prendre en charge[1] |
Fedora | Fedora (nom masculin[2]) |
Fedora Project | Projet Fedora |
Propositions à valider
Il serait utile de lier vers le début de la discussion sur la liste de diffusion
Mot | Proposition |
edit (to) | modifier (et non pas éditer) |