From Fedora Project Wiki
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 6: | Line 6: | ||
! Justificación | ! Justificación | ||
|- | |- | ||
|click || clic || | |click || clic || Discutido en la lista de fedora-trans-es, "pulsar" es también gramaticalmente correcto, pero "clic" es más acertado en cuestión de fonética | ||
|- | |- | ||
|icono || ícono || | |icono || ícono || |
Revision as of 07:14, 29 June 2009
Errores más comunes al traducir al lenguaje español:
Error | Corrección | Justificación |
---|---|---|
click | clic | Discutido en la lista de fedora-trans-es, "pulsar" es también gramaticalmente correcto, pero "clic" es más acertado en cuestión de fonética |
icono | ícono | |
boton | botón | |
pagina | página | |
dificil | difícil | |
facil | fácil | |
aglo | algo | |
interface | interfaz | |
mouse | ratón | |
botónes | botones | |
ingles | inglés | |
permitira | permitirá | |
metodo | método | |
metodos | métodos | |
fotografia | fotografía | |
raton | ratón | |
area | área | De acuerdo a la RAE: referencia |
sesion | sesión |